abastecer - 1. O rio Mississippi abastece 23% da água potável do país. (suprir, fornecer) - The Mississippi supplies 23% of the nation's drinking water. 2. Vou parar no próximo posto para abastecer. (colocar combustível) - I'll stop at the next gas station to refuel.
aborto - 1. Clínicas de aborto são legais na Flórida. (aborto voluntário) - Abortion clinics are legal in Florida. 2. Ela estava grávida mas infelizmente teve um aborto. (aborto natural, involuntário) - She was pregnant but unfortunately had a miscarriage.
achar - 1. Eu acho que vai chover. (acreditar, pensar) - I think it's going to rain. 2. Achaste o que estavas procurando? (encontrar, descobrir) - Did you find what you were looking for?
acordo - 1. Fizemos um acordo com o sindicato. (acerto) - We made an agreement with the labor union. 2. De acordo com as informações que eu tenho, ... (conforme) - According to the information I have, ...
admitir - 1. Tenho que admitir que estava errado. (reconhecer) - I have to admit I was wrong. 2. A empresa vai admitir novos funcionários. (empregar) - The company is going to hire new employees.
agenda - 1. Qual é a agenda do presidente para hoje? (pauta de compromissos) - What’s on the president’s agenda today? What’s the president’s schedule for today? 2. Eu ganhei uma agenda de presente. (livro de apontamentos) - I got an appointment book for present.
alto - 1. As temperaturas de verão em Nova Iorque são muito altas. (alta intensidade) - The summer temperatures in New York are very high. 2. Jogadores de basquete normalmente são muito altos. (estatura física) - Basketball players are usually very tall. 3. A música está muito alta. (nível de ruído) - The music is too loud.
alugar - 1. Preciso de um lugar para morar. Vou alugar um apartamento. (pagar para poder usar) - I need a place to live. I'll rent an apartment. 2. Não estou precisando do meu apartamento. Vou alugá-lo. (colocar à disposição em troca de dinheiro) - I don't need my apartment. I'll rent it out.
aniversário - 1. Ela está de aniversário hoje. (data de nascimento de uma pessoa) - Today is her birthday. 2. Hoje é o nosso aniversário de casamento. (data de criação ou fundação de algo) - Today is our wedding anniversary.
antecipar - 1. O jogo foi antecipado para hoje. (fazer acontecer mais cedo) - The game was moved forward to today. 2. Não posso antecipar nada sobre o assunto da reunião. (informar com antecedência) - I can't share any information about the meeting.
apagar - 1. Quem apagou o que estava escrito no quadro-negro? (limpar) - Who erased what was written on the blackboard? 2. Os bombeiros apagaram o fogo. (extinguir) - The firemen put out the fire. 3. Apaga a luz! (desligar) - Turn off the light!
apanhar - 1. Você quer apanhar? (agressão física) - Do you want to get beaten? 2. Eu te apanho no hotel às 8. (pegar, colocar-se à disposição) - I’ll pick you up at the hotel 8 o’clock. 3. Apanhei um resfriado. (contrair doença) - I caught a cold. 4. Ele apanhou até descobrir qual era o problema. (ter dificuldade) - He suffered to find out what the problem was.
aplicar - 1. A regra não se aplica neste caso. (valer) - The rule doesn't apply in this case. 2. Lixe a madeira antes de aplicar a tinta. (colocar) - Sand the wood before applying the paint. 3. Eu apliquei o dinheiro. (depositar a juros) - I invested the money.
apontar - 1. As crianças ficaram apontando para mim e rindo. (indicar direção) - The children were pointing at me and laughing. 2. Você deve apontar o lápis. (afiar a ponta) - You should sharpen your pencil.
aproveitar - 1. Eu aproveitei bem as férias de verão. (desfrutar) - I enjoyed the summer vacation a lot. 2. Você deve aproveitar a oportunidade. (obter benefício em momento oportuno) - You should take advantage of the opportunity.
arrumar - 1. Chama alguém para arrumar o ar condicionado. (consertar) - Call someone to fix the air conditioner. 2. Arruma teu quarto. (colocar objetos em seus devidos lugares) - Clean up your room. 3. Ela finalmente arrumou um namorado. (encontrar,
obter, conseguir) - She's finally found a boyfriend. 4. Vê se não arruma encrenca. (envolver-se com) - Don't get into trouble.
assinatura - 1. Precisamos da sua assinatura nestes documentos. (firma) - We need your signature (subscription) on these documents. 2. Eu renovei a assinatura do jornal. (direito de receber) - I renewed the subscription to the newspaper.
assistir - 1. Assistimos a um belo espetáculo. (presenciar, ver) - We watched a beautiful show. 2. Ela assiste aos doentes com carinho. (dar assistência, ajudar) - She helps (assists) (attends to) the sick people with kindness.
atender - 1. A secretária está atendendo o telefone. (responder) - The secretary is answering the phone. 2. A balconista está atendendo o cliente. (dar assistência) - The salesgirl is helping the customer. 3. O médico está atendendo um paciente. (dispensar cuidados profissionais) - The doctor is examining (seeing) a patient.
atingir - 1. Atingimos o objetivo principal. (alcançar) - We have reached the main target. 2. O navio do inimigo foi atingido por um torpedo. (destruir parcialmente) - The ship of the enemy was hit by a torpedo. 3. Teus comentários às vezes me atingem. (causar ressentimento) - Your comments sometimes hurt my feelings.
atirar - 1. Ele atirou uma pedra na janela. (jogar, arremessar) - He threw a stone at the window. 2. O assaltante começou a atirar quando a polícia chegou. (disparar arma de fogo) - The robber started shooting when the police arrived.
atrás - 1. A vassoura está atrás da porta. (posição posterior) - The broom is behind the door. 2. Vai atrás dele. (em perseguição) - Go after him.
bala - 1. Crianças gostam de balas. (doce) - Children like candy. 2. Não tem balas no revólver. (munição) - There are no bullets in the gun.
banco - 1. Você pode gastar seu dinheiro ou depositá-lo num banco. (instituição financeira) - You can spend your money or deposit it in a bank. 2. Gosto de sentar nos bancos da praça. (assento) - I like to sit on the park benches. 3. Eu estava sentado no banco do bar tomando uma cerveja. (mocho) - I was sitting on the bar stool having a beer.
banho - 1. Eu normalmente tomo banho de manhã. (lavar-se no banheiro) - I usually take a shower (take a bath) in the morning. 2. Eu adoro tomar banho de mar. (brincar ou exercitar-se) - I love to go swimming in the sea.
bater - 1. O coração ainda está batendo. (produzir movimento rítmico) - The heart is still beating. 2. Não bata nas crianças. (castigar fisicamente) - Don't spank the children. 3. Bati na porta 3 vezes. (produzir ruído para ser atendido) - I knocked on the door 3 times. 4. Favor não bater a porta. (fechar com força) - Don't slam the door, please. 5. Ele bateu o carro. (ter acidente de trânsito) - He crashed his car. 6. Ele bateu uma foto. (fotografar) - He took a photograph. 7. Você tem que bater o creme antes de fazer o bolo. (agitar fortemente) - You have to whip the cream before you make the cake.
bateria - 1. Meu carro precisa de uma bateria nova. (acumulador de eletricidade) - My car needs a new battery. 2. Ringo tocava bateria. (instrumento musical) - Ringo used to play the drums.
boa noite - 1. Boa noite. A reunião já começou? (cumprimento ao chegar) - Good evening. Has the meeting already started? 2. Boa noite. Durma bem. (ao despedir-se) - Good night. Sleep well.
bomba - 1. Mais uma bomba explodiu no Iraque. (explosivo usado como arma) - Another bomb has exploded in Iraq. 2. Você tem que consertar a bomba d'água.. (dispositivo para impulsionar fluidos) - You have to fix the water pump.
cabo - 1. Por que você não usa um cabo de vassoura? (parte de um objeto) - Why don’t you use a broom handle? 2. Os cabos elétricos devem ser substituídos. (condutores) - The electric cables must be replaced. 3. Os foguetes são lançados de Cabo Canaveral. (ponta de terra) - Rockets are launched from Cape Canaveral. 4. Ele é cabo do exército. (um nível acima de soldado) - He is a private first class in the army.
cadeia - 1. O ladrão foi posto na cadeia. (prisão) - The thief was put in jail. 2. Isto pode causar uma reação em cadeia. (seqüência de fatos ou elementos interligados) - This can cause a chain reaction.
cadeira - 1. Sente-se na cadeira. (peça de mobília) - Sit on the chair. 2. Estou fazendo 4 cadeiras este semestre. (matéria de estudo) - I'm taking 4 courses this semester.
cair - 1. O menino caiu da bicicleta. (precipitar-se ao chão) - The boy fell off the bicycle. 2. A temperatura vai cair na próxima semana. (baixar) - The temperature is going to drop (fall) next week. 3. Caiu um avião na semana passada. (espatifar-se em acidente) - An airplane crashed last week.
caixa - 1. Vou guardar minhas fotografias nesta caixa de papelão. (recipiente) - I'll keep my photographs in this cardboard box. 2. Você retira a mercadoria depois de pagar no caixa. (local onde pagamentos são recebidos) - You receive your purchase after paying at the cashier.
candidato - 1. Ele é candidato a governador. (em eleições) - He is a candidate for governor. 2. Quantos candidatos a emprego temos? (mercado de trabalho) - How many job applicants do we have?
canela - 1. Canela é um tempero usado para dar aroma a uma variedade de comidas. (tempero) - Cinnamon is a spice used to flavour a variety of foods. 2. É comum machucar as canelas quando se joga futebol. (parte do corpo humano) - It's common to injure your shins when you play soccer.
carne - 1. Eu não gosto de comer carne. (comida) - I don't like to eat meat. 2. Eu sofri um corte profundo na carne. (corpo) - I suffered a deep cut in the flesh.
caro - 1. Morar em Nova Iorque custa muito caro. (dispendioso) - Living in New York is too expensive. 2. Meus caros amigos... (prezado, precioso) - My dear friends ...
carta - 1. Ela mandou uma carta para o namorado. (mensagem escrita) - She sent a letter to her boyfriend. 2. Vamos jogar cartas. (jogar com baralho) - Let's play cards.
carteira - 1. Quanto dinheiro você tem na carteira? (objeto para carregar dinheiro e documentos) - How much money do you have in your wallet? 2. Qual é o número da tua carteira de identidade? (documento) - What's your ID card number? 3. Ela trabalha na carteira de crédito do Banco do Brasil. (departamento) - She works at the credit department of Banco do Brasil.
casa - 1. Você mora numa casa ou num apartamento? (prédio, habitação) - Do you live in a house or in an apartment? 2. Eu normalmente chego em casa às 6 horas. (lar) - I usually get home at 6 o'clock.
casamento - 1. Fui a um casamento. (cerimônia, ato) - I went to a wedding. 2. Casamento é uma experiência interessante. (convivência, relacionamento) - Marriage is an interesting experience.
certo - 1. Isto não está certo. (correto) - That’s not right. 2. Eu não sei ao
certo. (ter certeza) - I’m not sure.
chateado - 1. Eu fiquei chateado com o que ele disse. (ofendido) - I was offended by what he said. 2. Eu estou chateado hoje. (abatido) - I'm depressed (feeling down) today. 3. Aquele professor me deixa chateado. (enfadado) - That teacher makes me bored.
chato - 1. O travesseiro ficou chato depois de apenas uma noite de uso. (plano) - The pillow got flat after being used only one night. 2. No Brasil, esses carros com alto-falantes fazendo propaganda pelas ruas são muito chatos. (perturbador) - In Brazil, cars with loudspeakers roaming the streets and blasting advertisements are very annoying. 3. O professor de matemática é muito chato. (enfadonho) - The math teacher is very boring. 4. Ficou chato você ter dito que a comida não estava boa. (constrangedor) - It was embarrassing to say that the food wasn't good.
chave - 1. Onde é que estão as chaves do carro? (instrumento de abrir fechaduras) - Where are the car keys? 2. A chave da luz não está funcionando. (interruptor elétrico) - The light switch is not working. 3. Comprei um conjunto de chaves de fenda e chaves de boca. (ferramentas). - I bought a set of screwdrivers and wrenches.
chegar - 1. O avião chega às 8 horas. (vir) - The plane arrives at 8 o'clock. 2. Um computador não chega, precisamos de dois. (ser suficiente) - One computer isn't enough, we need two.
claro - 1. A água é clara nas praias de Santa Catarina. (transparente) - The water is clear at the beaches of Santa Catarina. 2. Claro que eu gosto de cerveja gelada no verão. (evidente) - Of course I like cold beer in summer.
combinar - 1. Nós já combinamos tudo. (acertar, entrar em acordo) - We already discussed everything. 2. Vamos combinar para nos encontrar na praia. (definir um encontro) - Let's make arrangements to meet at the beach. 2. Este casaco não combina contigo. (harmonizar) - This coat doesn't suit you. 3. Cobre e estanho combinam-se para formar bronze. (ligar) - Copper and tin combine to form bronze.
companhia - 1. Esta é uma companhia muito grande. (empresa) - This is a very large company. 2. De manhã sempre estou na companhia. (local de trabalho) - I'm always in the office (factory) in the mornings. 3. Esse cara é uma boa companhia. (amigo, presença agradável) - This guy makes a good companion.
compreender - 1. A República Federativa do Brasil compreende 26 estados. (abranger, ser composto de) - The Federated Republic of Brazil includes 26 states. 2. Você compreendeu minha explicação? (alcançar com a inteligência, entender) - Did you understand my explanation?
compromisso - 1. Tenho um compromisso amanhã. (hora marcada, encontro profissional ou social) - I have an appointment tomorrow. 2. Tenho um compromisso hoje de noite. (encontro não-profissional com pessoa do sexo oposto) - I have a date tonight.
condição - 1. Oxigênio é uma condição para a vida animal. (pré-requisito) - Oxygen is a condition of animal life. 2. Não estou em condições de jogar. (aptidão) - I'm not able to play.
conhecer - 1. Prazer em conhecê-lo. (encontrar) - Nice to meet you. 2. Você conhece as regras do jogo?. (ter conhecimento) - Do you know the rules of the game? 3. Você conhece o Rio? (ter visitado) - Have you ever visited (been to) Rio?
conseguir - 1. Eu consegui o que queria. (obter) - I got what I wanted. 2. Não consigo falar fluentemente. / Ele conseguiu passar no exame. (ter habilidade, mostrar aptidão) - I can't speak fluently./ He was able to pass the exam.
conselho - 1. Meu avô gosta de me dar conselhos. (opinião orientadora) - My grandfather likes to give me advice. 2. A função do Conselho de Segurança das Nações Unidas é manter a paz e a segurança no mundo. (grupo de pessoas com poder e autoridade) - The function of the United Nations Security Council is to maintain international peace and security.
contar - 1. Ela me contou tudo. (dizer) - She told me everything. 2. Eu contei pelo menos vinte pessoas. (enumerar, quantificar) - I counted at least 20 people. 3. Você pode contar comigo. (dispor de) - You can count on me.
corrente - 1. Eu mantenho o cachorro na corrente. (objeto de metal) - I keep the dog on a chain. 2. As correntes oceânicas ao longo da costa brasileira são quentes. (fluxo de água) - The ocean currents off the Brazilian cost are warm. 3. Tivemos muitas despesas no corrente ano fiscal. (atual) - We had a lot of expenses in the current fiscal year.
cravo - 1. Ela gosta de cravos e de rosas. (flor) - She likes carnations and roses. 2. Cravo é um excelente tempero para doces. (tempero) - Clove is an excellent spice for sweets. 3. Cravo era um instrumento popular antes de surgir o piano. (instrumento musical) - The clavichord was very popular before the piano.
criar - 1. É necessário criar novos empregos. (gerar) - It's necessary to create new jobs. 2. Ele cria cachorros por hobby. (cultivar, ajudar a crescer) - He raises dogs as a hobby.
cuidar - 1. Enfermeiras cuidam de pessoas doentes. (dispensar cuidados profissionais) - Nurses take care of sick people. 2. Jovens mães e donas de casa cuidam de suas famílias. (zelar) - Young mothers and housewives look after their families. 3. Não te mete; deixa que eu cuido disso. (intermediar, solucionar) - Don’t interfere; let me handle this. 4. Ele gosta de ficar cuidando as garotas na piscina. (olhar, observar) - He likes to watch the girls at the swimming pool.
culpa - 1. Não foi minha culpa. (erro) - It wasn't my fault. 2. Ele sempre leva a culpa. (responsabilidade) - He always takes the blame.
cumprimento - 1. Cooperação expontânea e cumprimento de ordens são bons para a organização. (ato de cumprir com deveres, obediência) - Spontaneous cooperation and compliance to orders are good for the organization. 2. Mande-lhe meus cumprimentos. (gesto ou expressão de cortesia) - Give him my greetings.
decorar - 1. Vou decorar a sala para a festa. (enfeitar, mobiliar) - I'm going to decorate the living room for the party. 2. Às vezes é útil decorar textos para aprender línguas. (memorizar) - Sometimes it's useful to memorize texts for learning languages.
dedo - 1. Ele se cortou no dedo. (dedo da mão) - He cut his finger. 2. Eu machuquei meus dedos do pé. (artelho) - I hurt my toes.
deixar - 1. Gostaria de deixar um recado? (registrar) - Would you like to leave a message? 2. Não me deixa aqui sozinho. (sair, abandonar) - Don't leave me alone. 3. Deixe-me ver. (dar permissão) - Let me see. 4. Você me deixa nervoso. (fazer ficar) - You make me nervous.
depois - 1. Nós vamos trabalhar depois do jantar. (depois de …) - We are going to work after dinner. 2. Nós vamos trabalhar depois. (mais tarde) - We are going to work later.
depósito - 1. Faremos um depósito na tua conta. (creditar dinheiro) - We'll make a deposit in your account. 2. A mercadoria ficará guardada no depósito até a data do embarque. (local de armazenamento) - The goods will be stored in the warehouse until the date of shipment.
desfile - 1. Turistas adoram o desfile de carnaval. (celebração) - Tourists love the carnival parade. 2. As mulheres americanas dão pouca importância a desfiles de moda. (promoção comercial) - American women give little importance to fashion shows.
destino - 1. Portugal deteve controle sobre o destino de Brasil durante três séculos. (fatos relacionados ao futuro) - Portugal had control over the destiny of Brazil for three centuries. 2. Qual é teu destino? (lugar para onde se vai) - What's your destination?
dever - 1. Você deve estudar mais. (obrigação) - You should (have to) (must) study more. 2. Deve ter sido legal. (dedução lógica, inferência) - It must have been nice. 3. Eu te devo 10 dólares. (dívida) - I owe you 10 dollars.
direito - 1. Isto não está direito. (correto) - This is not right. 2. Ele está na faculdade de direito. (estudo das leis) - He is going to law school.
dirigir - 1. Eu gosto de dirigir. (guiar veículo) - I like to drive. 2. Ele dirige a empresa há muitos anos. (gerenciar) - He has been managing the company for many years.
divisa - 1. A divisa entre o Brasil e o Uruguai passa pela cidade de Livramento. (limite territorial) - The border between Brazil and Uruguay runs through the city of Livramento. 2. O Brasil precisa exportar mais para aumentar suas divisas. (reservas monetárias) - Brazil needs more exports to increase its foreign exchange credit.
dobrar - 1. Ela dobrou o papel para fazer um avião. (dobrar objetos planos ao longo de uma linha reta) - She folded the paper to make an airplane. 2. Dobra o braço. (curvar, entortar) - Bend your arm. 3. Se ele ganhar a promoção, vai dobrar seu salário. (duplicar) - If he gets the promotion, he'll double his salary. 4. Dobre à esquerda no fim da quadra. (mudar de direção) - Turn left at the end of the block.
droga - 1. Drogas aliviam o sintoma da doença. (medicamento) - Drugs relieve the symptoms of the illness. 2. Este café está uma droga (porcaria) - This coffee is shitty.
educação - 1. Não haverá progresso enquanto o país não melhorar a educação. (sentido coletivo, instrução, escolaridade) - There will be no development untill the country improves the education. 2. Nota-se que ele teve uma boa educação. (sentido individual, maneiras) - You can tell that he had a good upbringing.
emprestar - 1. Por que você não pede um dinheiro emprestado? (pedir emprestado) - Why don’t you borrow some money? 2. Eu vou te emprestar meu carro (dar emprestado) - I’m going to lend you my car.
encontrar - 1. Encontrei meus amigos ontem a noite. (entrar em contato) - I met (saw) my friends last night. 2. Encontraste o que estavas procurando? (achar) - Did you find what you were looking for? 3. Ele não se encontra no momento. (estar presente) - He isn’t here at the moment.
entrada - 1. A entrada é pela porta dos fundos. (passagem que permite acesso) - The entrance is through the back door. 2. Você esqueceu as entradas em casa? (ingressos) - Did you forget the tickets at home? 3. As condições de pagamento são: 20% de entrada e o restante em 24 prestações. (pagamento inicial) - The terms are: 20% down payment and the balance in 24 installments.
escada - 1. Usa-se a escada para ir ao segundo andar. - You use the stairs to go to the second floor. 2. Pintores usam escadas para pintar paredes. - Painters use ladders to paint walls. 3. Há muitas escadas rolantes no shopping. - There are many escalators in the mall.
esperar - 1. Espero que não chova no próximo fim de semana. (ter esperança) - I hope it doesn't rain next weekend. 2. Espero ganhar um aumento pelo meu esforço. (ter expectativa) - I expect to get a raise in pay for my efforts. 3. Eu fiquei te esperando ontem a noite. (aguardar) - I was waiting for you last night.
estação - 1. Onde é que fica a estação de trem? (terminal ferroviário ou rodoviário) - Where is the train station? 2. Qual é a melhor estação de radio? (emissora) - Which is the best radio station? 3. Qual é a estação que tu preferes, inverno ou verão? (período climático) - What season do you prefer, winter or summer?
exercício - 1. Vamos praticar alguns exercícios? (atividade física ou intelectual) - Let’s practice some exercises? 2. Qual foi o lucro líquido referente ao exercício de 1994? (período fiscal) - What was the net profit for the 1994 fiscal year?
experiência - 1. Fizemos uma experiência na aula de química. (experimento) - We did an experiment in the chemistry class. 2. Ele tem muita experiência como professor. (conhecimento) - He has a lot of experience as a teacher.
explorar - 1. Temos que explorar todas as possibilidades. (desbravar, verificar) - We have to explore all the possibilities. 2. Países do terceiro mundo têm sido explorados pelos países ricos. (obter vantagem) - Third world countries have been exploited by rich countries.
faixa - 1. Use a faixa da esquerda para ultrapassar. (faixa de rodagem em uma estrada) - Use the left lane for passing. 2. Crianças na faixa etária dos 10 aos 17 assimilam línguas com facilidade. (espaço compreendido entre dois pontos) - Children in the age range of 10 to 17 acquire languages easily. 3. Os vencedores orgulhosamente colocaram suas faixas ao final do jogo. (condecoração colocada transversalmente sobre o tórax) - The winners proudly wore their banners at the end of the game.
faltar - 1. Faltam 10 para as 4. (tempo remanescente) - It's ten to four. 2. Está faltando alguém? (ausência, não comparecimento) - Is anybody missing?
fantasia - 1. Na adolescência o jovem começa a ter fantasias sexuais. (imaginação) - In adolescence people start having sexual fantasies. 2. Neste fim de semana vamos a um baile de fantasia. (roupa alegórica) - We are going to a costume ball this weekend.
fazenda - 1. Ele possui uma fazenda de 40 hectares. (propriedade rural) - He owns a 100-acre farm. 2. Eles fabricam uma fazenda de algodão reforçada, usada para confeccionar calças de brim. (tecido) - They make a strong cotton fabric used for making jeans. 3. Ele trabalha no Ministério da Fazenda. (finanças públicas) - He works at the Treasury Department.
fazer - 1. O que é que você está fazendo? (ocupação) - What are you doing? 2. Muitos carros esportivos são feitos de fibra de vidro. (fabricar) - Many sports cars are made of fiberglass. 3. Você deve fazer uma redação. (produzir) - You have to write an essay. 4. No Arizona faz muito calor. (ocorrer) - It gets very hot in Arizona. 5. Faz tempo que eu não vou ao cinema. / Ela faz 15 anos em novembro. (transcurso de tempo) - For a long time I haven't gone to the movies./ She turns 15 in November. 6. Gostaria de te fazer uma pergunta. (perguntar) - I would like to ask you a question. 7. Estou fazendo faculdade. (estudar) - I'm studying in college. 8. O menino quer fazer xixi. (urinar) - The little boy wants to pee.
ficar - 1. Eu fiquei em casa. (permanecer) - I stayed at home. 2. O hotel fica na rua principal. (localizar-se) - The hotel is on the main street. 3. Eu fico preocupado quando leio os jornais. (tornar-se) - I get worried when I read the newspapers. 4. Ele ficou de nos ajudar. (comprometer-se) - He promised to help us. 5. Vou ficar com esse aqui. (levar, comprar) - I'll take this one. 6. Ficamos em terceiro lugar no campeonato. (obter classificação) - We got (came in) third place in the tournament. 7. A janta ficou em 30 dólares. (custar) - The dinner cost 50 dollars. 8. Pode ficar com o troco. (tomar posse) - You can keep the change. 9. Esse vestido fica bem em ti. (combinar, adequar) - This dress suits you well. 10. Ficamos sem dinheiro. (não ter mais) - We ran out of money. 11. Ela ficou com o Paulo ontem. (manter relacionamento amoroso fortuito) - She had a good time (hooked up) with Paulo yesterday.
firma - 1. Eu trabalho numa firma de advogados. (empresa) - I work for a law firm. 2. A firma tem que ser reconhecida. (assinatura) - The signature must be notarized.
foguete - 1. Em outubro de 2004, o Brasil lançou um foguete ao espaço com êxito, pela primeira vez. (veículo propulsor) - Brazil successfully launched its first rocket into space in October 2004. 2. O barulho perturbador de foguetes é uma característica de ocasiões festivas no Brasil e na China. (dispositivo pirotécnico) - The intrusive noise of firecrackers is a distinctive feature on Brazilian and Chinese joyous personal occasions.
fonte - 1. Esta é uma boa fonte de informações. (origem) - This is a good source of information. 2. Iraí tem fontes de águas termais. (subsolo) - Iraí has hot springs. 3. Eu usei três fontes diferentes neste documento. (tipo de letra) - I used three different fonts in this document.
formar - 1. Vamos formar um grupo de conversação de inglês. (constituir) - Let's form a group for English conversation. 2. Eu me formei em medicina em 1990. (diplomar-se) - I graduated from medical school in 1990.
franquia - 1. Todas as lancherias McDonald’s são franquias. (licença para uso de marca) - All McDonald’s restaurants are franchises. 2. A franquia da apólice de seguro é de 500 reais. (limite mínimo de cobertura) - The deductible of the insurance policy is 500 reais.
freqüência - 1. A freqüência às aulas tem sido boa. (comparecimento) - Class attendance has been good. 2. A freqüência de modulação é de 40 ciclos por segundo. (oscilação, número de ocorrências) - The frequency of modulation is 40 cycles per second.
ganhar - 1. Ele ganhou no jogo de tênis. (vencer competição ou loteria) - He won the tennis game. 2. Ela ganhou um presente de aniversário. (receber) - She got a birthday present. 3. Ele ganha mil dólares por mês. (remuneração de trabalho) - He makes (earns) a thousand dollars a month.
graça - 1. Pode levar, é de graça. (que não precisa pagar) - You can take it, it's free. 2. Isso não tem graça. (humor, qualidade de ser engraçado) - That's not funny. 3. Com a graça de Deus. (benção divina) - By the grace of God. 4. Qual é a sua graça? (nome) - What's your name?
grama - 1. Quinhentas gramas não é suficiente. (unidade de peso) - Five hundred grams isn't enough. 2. Quanto você cobra para cortar a grama? (planta) - How much do you charge to mow the lawn?
gritar - 1. "Pare!" ela gritou. (advertir, alertar ou expressar emoção em voz alta) - "Stop!" she shouted. 2. Eu podia ouvi-lo gritando de pavor. (berrar, gritar prolongadamente demonstrando emoção, pavor ou dor) - I could hear him screaming in terror. 3. O homem perdeu o controle e começou a gritar com ela. (demonstrar emoções alteradas em altos brados) - The man lost his temper and started yelling at her.
guardar - 1. Eu guardo meus livros no escritório. (manter) - I keep my books in the office. 2. Faz favor de guardar tuas coisas. (colocar em lugar próprio) - Put your things away, please.
história - 1. A história universal é muito interessante. (estudo do passado) - World history is very interesting. 2. As crianças gostam de ouvir histórias. (conto) - Children like to listen to stories.
hora - 1. Depois de esperar por várias horas, eu desisti. (tempo transcorrido) - After waiting for several hours, I gave up. 2. Que horas são? (horário) - What time is it? 3. São duas horas. (horário) - It’s two o’clock.
ideal - 1. O ideal seria investir em escolas, bibliotecas e hospitais, em vez de forças armadas. (solução perfeita) - The ideal would be to invest in schools, libraries and hospitals, instead of the military. 2. Os ideais do Cristianismo. (crença, valores) - The beliefs of Christianity. 3. Seu ideal é formar-se em medicina e tornar-se uma médica respeitada. (aspiração) - Her goal is to go to medical school and become a respected doctor.
importar - 1. O país deve importar apenas o necessário. (comprar do exterior) - The country should import only what's necessary. 2. Não importa se você chegar tarde na festa. (ter importância) - It doesn't matter if you come late to the party.
inscrição - 1. Você já preencheu seu formulário de inscrição para o próximo semestre? (solicitação) - Have you already filled out your application form for the next semester? 2. Descobriram uma caverna com inscrições sobre pedra muito interessantes. (símbolos) - They discovered a cave with interesting inscriptions on stone.
já - 1. Eu já gastei todo o dinheiro. (ocorrência passada concluída) - I have already spent all the money. 2. Venha já para cá! (imediatamente) - Come here right now!
jeito - 1. Não tem jeito. (possibilidade, maneira) - There's no way. 2. Ele tem jeito de estrangeiro. (aspecto, aparência) - He looks like a foreigner.
jogar - 1. Ele joga tênis muito bem. (desempenhar atividade esportiva) - He plays tennis very well. 2. Ela jogou os pratos no chão. (atirar, arremessar) - She threw the plates on the floor.
juiz - 1. Juízes normalmente trabalham no Palácio de Justiça. (membros do judiciário) - Judges usually work at the Court House. 2. Num jogo de futebol, o juiz tem muita responsabilidade. (juiz de jogos esportivos) - The referee (umpire) has a lot of responsibility in a soccer game.
juntar - 1. Junta teus amigos e dá uma festa. (reunir, aproximar) - Get your friends together and throw a party. 2. Junta os papéis do chão. (recolher, remover) - Pick up the papers on the floor.
lembrança - 1. Eu trouxe algumas lembranças para você. (objetos de recordação) - I brought some souvenirs for you. 2. Manda lembranças para tua esposa. (recomendações) - Regards to your wife. 3. Eu tenho boas lembranças daquela época. (recordações, memórias) - I have good memories of that time.
lembrar - 1. Eu não consigo me lembrar do que aconteceu. (achar na memória) - I can't remember what happened. 2. Isto me lembra dos velhos tempos. (trazer à memória) - This reminds me of the old times.
letra - 1. Quantas letras tem no alfabeto? (caracteres ortográficos) - How many letters are there in the alphabet? 2. A tua letra é bonita. (caligrafia) - Your handwriting is neat. 3. Eu gosto da letra dessa música. (texto em verso) - I like the lyrics of this song.
levar - 1. Ele levou todos seus livros consigo. (transportar para) - He took all his books with him. 2. Levei uma multa por excesso de velocidade. (receber) - I got a ticked for speeding. 3. Quanto tempo leva de ônibus até a praia? (transcurso de tempo) - How long does it take to the beach by bus?
líquido - 1. Onde se compra líquido de freio? (fluido) - Where can you buy brake fluid? 2. O peso líquido é de 200 kg. (quantidade que sobra após os descontos) - The net weight is 200 kg.
mais ou menos - 1. Como vai? Mais ou menos. (nem bem nem mal) - How are you? So-so. 2. Porto Alegre tem mais ou menos 2 milhões de habitantes. (valor aproximado) - Porto Alegre has more or less (approximately, about, around) 2 million inhabitants.
mandar - 1. Ele me mandou trabalhar. (dar ordem) - He told me to work. 2. Vou te mandar uma carta. (enviar) - I'm going to send you a letter.
marca - 1. Agressões físicas podem deixar marcas. (sinais) - Physical abuse can leave marks. 2. Há uma marca nova de cerveja no mercado. (nome comercial) - There's a new brand of beer in the market.
mexer - 1. Mexa até misturar bem. (misturar através de movimento) - Stir until well mixed. 2. Os galhos estão se mexendo com o vento. (movimentar) - The branches are moving in the wind. 3. Meu irmão mexia comigo o tempo todo. (incomodar, fazer gozação ou pegar no pé de alguém) - My brother used to tease me all the time. 4. Não mexe nisso. (tocar, agarrar, manusear) - Don't mess with that.
moeda - 1. Não gosto de carregar moedas no meu bolso. (dinheiro de metal) - I don’t like to carry coins in my pocket. 2. Qual é a moeda daquele país? (meio circulante) - What’s the currency in that country?
muito - 1. Muito obrigado. (advérbio) - Thank you very much. / Thanks a lot. / Thank you so much. 2. Ele fala Inglês muito bem. (advérbio) - He speaks English very well. 3. Isto é muito melhor. (avérbio) - This is much better. 4. Leva muito tempo. (adjetivo junto de uncountable noun) - It takes a lot of time. / It takes too much time. 5. Tenho muitos amigos. (adjetivo junto de countable noun) - I have a lot of friends./ I have many friends.
mulher - 1. Nos países muçulmanos as mulheres cobrem o rosto. (pessoa de sexo feminino) - In Muslim countries women cover their faces. 2. Minha mulher não gosta de cozinhar. (esposa) - My wife doesn't like to cook.
negócio - 1. Como vão os negócios? (geral) - How is business? 2. Eu acho que fiz um bom negócio. (específico) - I think I got a good deal.
nota - 1. Ele está sempre tomando notas em aula. (anotações) - He's always taking notes in class. 2. Preciso de 5 notas de 20 dólares. (cédulas de dinheiro) - I need five 20-dollar bills. 3. Ela sempre tira notas boas na escola. (avaliação) - She always gets good grades (marks) in school.
orçamento - 1. Estou preparando o orçamento para o próximo ano. (previsão financeira) - I'm working on the budget for the next year. 2. Eu preciso de um orçamento do conserto. (preço, estimativa) - I need a cost estimate for the repair.
outro - 1. Eu touxe dois; onde está o o outro. (definido) - I brought two; where is the other. 2. Preciso de outro dicionário. (um outro - indefinido) - I need another dictionary.
papel - 1. Porque não colocas tuas idéias no papel? (material para escrever) - Why don't you put your ideas on paper? 2. Ele desempenha um papel importante na política. (função) - He plays an important role in politics.
parabéns - 1. Meus parabéns pelo teu aniversário. (felicitação a uma pessoa pelo seu aniversário) - Happy birthday. 2. Parabéns pelo aniversário de casamento de vocês. (felicitação pelo aniversário de casamento de um casal) - Happy anniversary. 3. Parabéns pela promoção. (felicitação a alguém por algo alcançado) - Congratulations on your promotion.
parte - 1. Esta é a melhor parte da história. (pedaço de um todo) - This is the best part of the story. 2. Ambas as partes devem assinar o contrato. (participante de um contrato, litígio, etc.) - Both parties must sign the contract.
partir - 1. Ele partiu meu coração. (partir, romper, quebrar) - He broke my heart. 2. Ele parte amanhã. (sair, ir embora) - He’s leaving tomorrow. 3. Vamos partir do início. (começar, iniciar) - Let’s start from the beginning.
pasta - 1. Onde é que está a pasta de dentes? (substância de consistência mole) - Where is the toothpaste? 2. Dá uma olhada na pasta de clientes. (capa de cartolina ou plástico para guardar papéis) - Take a look in the customers folder.
patente - 1. As patentes devem ser limpas e desinfetadas. (vaso sanitário) - The toilets must be cleaned and disinfected. 2. Você tem que tirar patente de suas invenções. (registro de invenção) - You have to take out a patent on your inventions. 3. É patente o fato de que o país sofre com a corrupção. (evidente) - It is evident that the country suffers from corruption.
pé - 1. Eu machuquei meu pé jogando futebol. (membro do corpo) - I hurt my foot playing soccer. 2. Tem um pé de fumo no jardim. (planta) - There is a tobacco plant in the garden.
pegar - 1. Eu te pego no hotel às 8 horas. (apanhar) - I'll pick you up in the hotel at 8 o'clock. / Ele pegou o jornal para ler. - He picked up the newspaper to read. 2. Eu tentei pegar a bola. (agarrar, capturar) - I tried to catch the ball. / O policial pegou o ladrão. - The policeman caught the thief. 3. É assim que se pega na raquete. (agarrar com força) - This is how you hold the racket. 4. Vai lá e pega a tesoura para mim. (buscar) - Go and get the scissors for me. 5. Eu peguei um resfriado. (contrair) - I caught a cold. 6. A grama seca pegou fogo. (incendiar) - The dry grass caught fire. 7. Pode pegar para ti. (apropiar-se) - You can take it. 8. O motor não quer pegar. (dar partida) - The engine won’t start.
pena - 1. Tenho pena deles. (piedade) - I feel sorry for them. 2. Isto não vale a pena. (compensar) - It's not worth it 3. Que pena que não me contaste isso antes. (lástima) - Too bad you didn't tell me this before. 4. A maioria é contra a pena de morte. (castigo, penalidade) - The majority is against the death penalty. 5. As penas de pavão são as mais bonitas. (cobertura das aves) - Peacock feathers are the most beautiful. 6. Eu tenho uma jaqueta de pena de ganso. (penugem) - I have a goose-down jacket.
perder - 1. Perdi as chaves. (extraviar) - I lost the keys. 2. Perdemos o jogo. (ser derrotado) - We lost the game. 3. Perdi o ônibus. (não alcançar) - I missed the bus. 4. Não gosto de perder aulas. (faltar) - I don't like to miss class.
pesquisa - 1. Desenvolvimento industrial depende de pesquisa. (investigação científica) - Industrial development depends on research. 2. As pesquisas indicaram Clinton como favorito. (tomada de opinião pública) - The polls indicated Clinton as favorite. 3. O artigo traz uma pesquisa sobre o uso de software livre no país. (levantamento de dados) - The article reports on a nationwide survey of free software use.
pessoal - 1. Ele quer obter vantagens pessoais. (que diz respeito à pessoa) - He wants to take personal advantage. 2. Ele é responsável pela área de pessoal. (que diz respeito à força de trabalho) - He is in charge of the personnel department. 3. Tem um pessoal aí que quer falar com você. (grupo de pessoas) - There are some people here that want to speak with you.
piloto - 1. Você tem que começar a receber instrução de vôo em um aeroclube para se tornar um piloto. (que dirige aviões) - You have to start going to a flying school in order to become a pilot. 2. Os brasileiros sonham em se tornar pilotos de Fórmula 1. (que dirige carros de corrida) - Brazilians dream about becoming a Formula 1 race car driver.
pista - 1. A polícia não tem pistas para solucionar o caso. (informação) - The police has no clues to solve the case. 2. A pista da direita é para o trânsito de veículos lentos. (parte de uma estrada) - The right lane is for the slow-moving traffic. 3. O avião está na pista pronto para decolar. (pista de aeroporto) - The airplane is on the runway ready to take off.
planta - 1. Está na hora de regar as plantas. (vegetal) - It’s time to water the plants. 2. Para construir uma casa você precisa de uma planta. (desenho técnico) - You need a plan in order to build a house.
pó - 1. Remova e limpe o filtro de pó. (poeira, sujeira) - Remove and clean the dust filter. 2. Chocolate em pó é obtido pela remoção da gordura dos grãos de cacau moídos. (pequenas partículas granuladas) - Chocolate powder is made by squeezing most of the fat from finely ground cocoa beans.
política - 1. Educação é mais importante do que política. (ciência de governo) - Education is more important than politics. 2. Isto é contra a política da empresa. (filosofia, normas) - This is against the company's policy.
professor - 1. Professores do ensino médio estão em greve. (professor de 1° e 2° grau) - High school teachers are on strike. 2. Professores universitários raramente entram em greve. (professor de curso superior) - College professors hardly ever go on strike.
propaganda - 1. Consumidores inteligentes não são influenciados por propaganda. (publicidade comercial) - Intelligent consumers are not influenced by advertising. 2. As democracias modernas fazem largo uso de propaganda para manipular a opinião pública. (informação destorcida, enganosa) - Modern democracies rely heavily on propaganda to influence public opinion.
propriedade - 1. Aquela casa é de minha propriedade. (titularidade de posse) - That house is my property. 2. O governo ameaçou os jornalistas com sanções caso qualquer jornal venha a transgredir a ética publicando matérias que vão além da propriedade jornalística. (informação distorcida, enganosa) - The government threatened local journalists with sanctions if any newspaper transgressed the media code and went beyond journalistic propriety.
prova - 1. Você tem que dar provas de sua identidade. (evidência de um fato) - You have to give proof of your identity. 2. Tenho que estudar para a prova de amanhã. (exame) - I have to study for tomorrow's exam. 3. Ele não completou a prova devido a problemas mecânicos. (corrida) - He didn't finish the race because of mechanical problems.
quebrado - 1. O vidro está quebrado. (partido) - The glass is broken. 2. Eu estou quebrado. (falido) - I’m broke.
receita - 1. Ela tem uma ótima receita para torta de maçã. (culinária) - She has a good recipe for apple pie. 2. Não tome este remédio sem ler a receita. (bula) - Don’t take this medicine without reading the directions. 3. Você precisa de uma receita médica para comprar este remédio. (autorização) - You need a doctor’s prescription to buy this medicine. 4. O imposto é calculado sobre a receita líquida. (recebimento de dinheiro) - Calculations of taxes is based on net income.
reconhecer - 1. Reconheço que estava errado. (admitir) - I admit I was wrong. 2. Me desculpa, eu não te reconheci. (lembrar) - I'm sorry, I didn't recognize you.
rede - 1. A informação é controlada pelas grandes redes de televisão. (sistema de elementos relacionados) - Information is controlled by the large television networks. 2. Pescadores normalmente usam rede de pescar. (malha) - Fisherman normally use fishing nets. 3. Os nordestinos gostam de dormir em rede. (rede de dormir) - The northeastern Brazilians like to sleep on hammocks.
refrigerante - 1. Suco de laranja é mais saudável que refrigerante. (bebida não alcoólica, industrializada) - Orange juice is healthier than soft drinks. 2. Refrigeradores modernos usam isobutano como substância refrigerante. (substância usada em aparelhos) - Modern refrigerators use isobutane as refrigerant for cooling.
regime - 1. Estou de regime para perder peso. (dieta para perder peso) - I'm on a diet to lose weight. 2. Houve muita repressão durante o regime militar. (período de governo) - There was a lot of repression during the military regime.
roubar - 1. Alguém roubou o notebook do professor. (subtrair um objeto, furtar) - Somebody stole the teacher's notebook. 2. Quatro homens armados e mascarados roubaram um banco no centro. (assaltar) - Four masked gunmen robbed a bank downtown. 3. Ladrões procuram por uma maneira fácil de entrar e fugir, quando escolhem uma casa para roubar. (arrombar para furtar) - Thieves look for an easy entry with good escape route when looking for a house to burglarize. 4. Ele gosta de roubar no jogo de cartas. (usar desonestidade em jogo) - He likes to cheat when we plays cards.
saber - 1. Você sabe onde ele mora? (ter conhecimento) - Do you know where he lives? 2. Eu soube que ele vai ser promovido. (tomar conhecimento) - I heard that he's going to get a promotion.
saudade - 1. Estou com saudades de ti. (falta de uma pessoa) - I miss you. 2. Estou com saudades de casa. (falta do ambiente de casa, dos amigos, etc.) - I’m homesick.
saúde - 1. Ele tem boa saúde. (condições orgânicas, físicas e mentais) - He is in good health. 2. Saúde! (quando alguém espirra) - God bless you! 3. Saúde! (brinde) - Cheers!
segurança - 1. Ele é um especialista em segurança no trânsito. (ausência de risco) - He's an expert in traffic safety. 2. Guardas garantem a segurança da fábrica. (guarda, proteção contra atos criminosos) - Guards provide security to the factory.
seguro - 1. Dirigir nos Estados Unidos é muito seguro. (sem perigo) - Driving in the United States is very safe. 2. Você tem seguro para o carro? (apólice) - Do you have a car insurance?
serra - 1. Um conjunto básico de ferramentas deve incluir uma serra para madeira. (ferramenta de corte) - A basic tool set must include a wood saw. 2. A Serra do Mar tem 1.500 km de extensão. (região montanhosa, cordilheira) - The Brazilian coastal mountain range is 1,500 km long.
sócio - 1. Nós somos sócios neste negócio. (participação em negócios) - We are partners in this business. 2. Eu não sou sócio deste clube. (membro de clube) - I'm not a member of this club.
soltar - 1. Os prisioneiros de guerra foram soltos após a rendição. (permitir que saia da prisão) - The prisioners of war were released after the rendition. 2. Me solta! (parar de impor restrição física a alguém) - Let me go. 3. O menino gosta de soltar pandorga. (fazer com que permaneça no pela força do vento) - The boy likes to fly a kite. 4. Eles soltaram foguetes após o jogo. (acender fogos de artifício) - They fired (set off) fire crackers after the game.
sombra - 1. Estava muito quente, mesmo à sombra. (ausência de luz solar) - It was very hot, even in the shade. 2. Ele parece ter medo de sua própria sombra. (imagem projetada por um objeto que se interpõe à uma fonte de luz) - He seems to be afraid of his own shadow.
taxa - 1. A taxa de matrícula é muito cara. (preço de serviços) - The registration fee is very expensive. 2. A taxa de inflação está aumentando. (índice de variação) - The inflation rate is increasing.
tempo - 1. Tempo é dinheiro. (horas, minutos) - Time is money. 2. Como é que está o tempo hoje? (clima) - How is the weather today? 3. Quantos tempos de verbo existem em português. (derivação dos verbos) - How many verb tenses are there in Portuguese?
ter - 1. Eu tenho um carro. (possuir) - I have a car. 2. Eu tenho que ir. (precisar) - I have to (need to) (must) go. 3. Tem um livro na mesa. (existir) - There is a book on the table. 4. Não tenho medo de cachorro. (característica pessoal) - I’m not afraid of dogs.
terra - 1. A poluição representa uma ameaça à Terra. (o planeta) - Pollution is a threat to the Earth. 2. Ele é proprietário de muitas terras no interior. (terreno, propriedade rural) - He owns a lot of land in the countryside. 3. Tem muita terra no jardim. (matéria que compõe o solo) - There is too much earth in the garden.
tinta - 1. Eu preciso de tinta branca para as paredes. (tinta para parede ou madeira) - I need white paint for the walls. 2. Eu uso tinta preta na minha caneta-tinteiro. (tinta para papel) - I use black ink in my fountain pen.
tirar - 1. Tira a roupa. (remover) - Take off your clothes. 2. Ele tirou o primeiro lugar. (classificar-se) - He got the first place. 3. Eu gosto de tirar fotografias. (fotografar) - I like to take pictures. 4. Pode tirar a mesa. (remover pratos e talheres) - You can clear the table. 5. Tira tuas próprias conclusões. (inferir) - Come to your own conclusions.
tocar - 1. Não toque em mim. (encostar) - Don't touch me. 2. Ele toca violão muito bem. (produzir música) - He plays the guitar very well. 3. Temos que tocar para a frente este projeto. (executar) - We have to push forward (go ahead with) this project. 4. O telefone está tocando. (soar campainha) - The phone is ringing.
tomar - 1. Você deveria tomar leite. (beber) - You should drink milk. 2. Toma cuidado. (ter precaução) - Be careful. 3. Eu gosto de tomar banho de mar. (brincar na água) - I like to go swimming in the ocean. 4. Toma isso aqui. (pegar) - Take this. 5. Ele tem que tomar muitos remédios. (ingerir) - He needs to take a lot of medicine.
torcer - 1. Ele torceu o pé. (girar, lesionar) - He twisted his foot. 2. Você tem que torcer a roupa antes de colocá-le na secadora. (comprimir tecido através de movimento giratório para remover água) - You have to wring the clothes before putting them in the drier. 3. Vou torcer pelo meu time. (aplaudir e manifestar apoio ao seu time) - I'm going to cheer for my team.
trabalho - 1. O trabalho dignifica o homem. (em geral) - Work dignifies man. 2. Fizeste um bom trabalho. (tarefa, obra) - You did a good job. 3. O professor quer que façamos um trabalho. (trabalho escolar) - The teacher wants us to do a paper.
trocar - 1. Ela foi trocar de roupa. (mudar) - She went to change her clothes. 2. Preciso trocar dólares por reais. (intercambiar, uma coisa pela outra) - I need to exchange dollars for reais. 3. Vou trocar a peça, pois está com defeito. (substituir) - I'm going to replace the part because it's defective.
um - 1. Tenho apenas um carro; não um avião. (artigo indefinido) - I just have a car; not an airplane. 2. Tenho apenas um carro; não mais do que um. (numeral) - I only have one car; not more than one.
vagabunda - 1. Minha filha nunca arruma o quarto e nunca faz os temas. Ele é muito vagabunda. (preguiçosa) - My daughter never cleans her room and never does her homework. She is very lazy. 2. Aquela mulher é uma vagabunda. (promíscua) - That woman is a slut.
valor - 1. Ele é uma pessoa sem valores morais. (qualidade de caráter) - He is a person without moral values. 2. Qual é o valor do dinheiro para quem não tem instrução? (significado, poder de compra) - What is the value of money, if you have no education? 3. Preenchi um cheque no valor de 30 dólares. (quantia) - I wrote a check on the amount of 30 dollars.
vela - 1. Quando falta luz, a gente acende uma vela. (objeto de uso caseiro) - When there is no light we light up a candle. 2. Você tem que trocar as velas do motor do carro (peça de ignição) - You have to change the spark plugs. 3. Preciso comprar uma vela nova para meu barco (vela náutica) - I have to buy a new sail for my boat.
vencer - 1. Deve vencer o time mais bem preparado. (obter vitória) - The team in better shape should win. 2. Meu passaporte vence dentro de um mês. (perder validade) - My passport expires in a month. 3. Você vai vencer as dificuldades. (transpor, sobreviver) - You are going to overcome the difficulties.
verde - 1. A bandeira brasileira é predominantemente verde. (cor) - The Brazilian flag is predominantly green. 2. Aquela maçã parece estar verde. (não-madura) - That apple looks unripe.
vergonha - 1. Ela tem vergonha de falar Inglês. (encabulada, tímida) - She is too shy to speak English. 2. A política no Brasil é uma vergonha. (motivo para consciência de culpa) - Politics in Brazil is a shame.
vivo - 1. O animal ainda está vivo. (não morto) - The animal is still alive. 2. Eu assisti um show ao vivo. (ocorrendo no exato momento) - I saw a live show. 3. Esse cara é muito vivo. (esperto) - This guy is very smart.
volta - 1. Na volta paramos num posto de gasolina. (retorno) - On the return we stopped at a gas station. 2. Vamos dar uma volta? (caminhada) - Let’s go for a walk? 3. Vamos dar uma volta de carro? (passeio) - Let’s go for a drive? 4. Estão todos sentados em volta da mesa. (ao redor) - They are all sitting around the table.
voltar - 1. Agora tenho que ir; volto amanhã. (vir novamente) - I have to go now; I'll come back tomorrow. 2. Ele volta amanhã aos Estados Unidos. (ir novamente) - He's going back to the United States tomorrow.
Nenhum comentário:
Postar um comentário